Ex : every time when i am very late getting home from work , i always sit in front of the dresser , staring at the lotion , eye serum , masks , and don ' t know what to do next 每次只要工作到很晚才回家,我都会坐在化妆台前,对着满满的化妆水、眼霜、面膜不知所措。
In an arch under the dresser , reposed a huge , liver - coloured bitch pointer , surrounded by a swarm of squealing puppies ; and other dogs haunted other recesses 橱柜下面的圆拱里,躺着一条好大的猪肝色的母猎狗,一窝唧唧叫着的小狗围着它,还有些狗在别的空地走动。
Then said he unto the dresser of his vineyard , behold , these three years i come seeking fruit on this fig tree , and find none : cut it down ; why cumbereth it the ground 就对管园的说、看哪、我这三年、来到这无花果树前找果子、竟找不著、把他砍了罢何必白占地土呢。
[ kjv ] then said he unto the dresser of his vineyard , behold , these three years i come seeking fruit on this fig tree , and find none : cut it down ; why cumbereth it the ground 就对管园的说、看哪、我这三年、来到这无花果树前找果子、竟找不著、把他砍了罢何必白占地土呢。
He bounced up and down a little , smiling in a self - satisfied way , and pointed at the many glittering photograph frames on the dresser , each peopled with tiny moving occupants 他脸上带着得意的笑容,往上跳了跳,指着柜子上那许多闪闪发亮的像框,每个像框里都有活动的小人儿。
In a corner of the room satin , with her pure , virginal face , was scanning the gentlemen keenly , while the dresser , mme jules by name , was getting ready venus tights and tunic 萨丹呆在一个角落里,脸上呈现出处女般的纯洁面容,正在打量这些先生那个服装员朱勒太太正在准备爱神的紧身内衣。
Having sat till she was warm , she began to look round , and discovered a number of books in the dresser ; she was instantly upon her feet again , stretching to reach them : but they were too high up 等到她坐暖和了,她开始向四周望着,发现柜子上有些书她马上站起来,想够到它,可是它太高了。
Rows of spotless plates winked from the shelves of the dresser at the far end of the room , and from the rafters overhead hung hams , bundles of dried herbs , nets of onions , and baskets of eggs 厨房的一端,柜橱上摆着一摞摞一尘不染的盘碟,冲人眨着眼;头上的椽子上面,吊挂着一只只火腿,一捆捆干菜,一兜兜葱头,一筐筐鸡蛋。
He watched the dark eyeslits narrowing with greed till her eyes were green stones . then he went to the dresser , took the jug hanlon s milkman had just filled for him , poured warmbubbled milk on a saucer and set it slowly on the floor 然后他到食具柜前,拿起汉隆1那家送牛奶的刚为他灌满的罐子,倒了一小碟还冒着泡的温奶,将它慢慢地撂在地板上。
The cold sunlight of this spring evening peered invidiously upon the crocks and kettles , upon the bunches of dried herbs shivering in the breeze , upon the brass handles of the dresser , upon the wicker - cradle they had all been rocked in , and upon the well - rubbed clock - case all of which gave out the reproachful gleam of indoor articles abandoned to the vicissitudes of a roofless exposure for which they were never made 春天傍晚清冷的太阳,好像含有恶意似地照射着那些坛坛罐罐,照射着一丛丛在微风中索索发抖的枯草,照射着碗柜的铜把手,照射到他们所有的孩子都睡过的那个摇篮上,照射在那座被擦得发亮的钟面上,太阳照射着所有这一切,这一切闪现着责备的亮光,好像在说,这些室内的物品,怎么会被扔到露天里来了。